Page 1 of 1

Posted: Thu Jul 29, 2004 10:51 am
by adrian _68
Does anybody know what is the reason Uran is named as Uran? Well, as far as I have researched, the closest one I can associate with the origin of her name is Urania, one of the muses from Greek Mythology whose specialty is Astronomy, you know, "Astro"nomy...
He He he.... :D

Posted: Thu Jul 29, 2004 1:18 pm
by cybotron
Originally posted by adrian _68@Jul 29 2004, 07:51 PM
Does anybody know what is the reason Uran is named as Uran? Well, as far as I have researched, the closest one I can associate with the origin of her name is Urania, one of the muses from Greek Mythology whose specialty is Astronomy, you know, "Astro"nomy...
He He he.... :D

Her name was Uranium, and this was shortened to Uran. which is a nickname for Uranium.

Posted: Thu Jul 29, 2004 3:46 pm
by jeffbert
Originally posted by cybotron+Jul 29 2004, 09:18 AM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td>QUOTE (cybotron @ Jul 29 2004, 09:18 AM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'> <!--QuoteBegin--adrian _68@Jul 29 2004, 07:51 PM
Does anybody know what is the reason Uran is named as Uran? Well, as far as I have researched, the closest one I can associate with the origin of her name is Urania, one of the muses from Greek Mythology whose specialty is Astronomy, you know, "Astro"nomy...
He He he....  :D

Her name was Uranium, and this was shortened to Uran. which is a nickname for Uranium. [/b][/quote]
Bablefish translates their names as "the atom" & "the uranium"; it therefore recognizes her name as a valid Japanese word. Hence, I do not think it is a shortened form. However, this seems inconsistant with Nihongo's way of rendering foreign words, they usually gain vowells, but lose nothing. However, 'uranium' should not need any added vowells except at the end because there are no two adjacent consonants. :lol: In atom's case, they added a 'u' to the end because with the exception of words ending in 'n', words end in vowells. How 'uranium' became 'uranu' baffles me, but I am just beginning to learn Nihongo. :)

Posted: Thu Jul 29, 2004 3:59 pm
by fafner
Originally posted by jeffbert@Jul 29 2004, 05:46 PM
How 'uranium' became 'uranu' baffles me, but I am just beginning to learn Nihongo. :)

I think you meant "uran" instead of "uranu" ?

According to the few I know in Nihongo, the sound "iu" does not exist... So maybe it was simpler to truncate the word instead of heavily modifying it, just a thought ;)

Posted: Thu Jul 29, 2004 4:08 pm
by fafner
I should have kept my tongue in my pocket, or my fingers in my pocket :P
A small search revealed that the Katakana have symbols for isolated vowels. So my previous assertion suffers from false premisses :D
http://members.aol.com/writejapan/katakana/kana.htm

Posted: Thu Jul 29, 2004 9:45 pm
by adrian _68
What is the meaning of "tetsuwan"???

Posted: Thu Jul 29, 2004 10:42 pm
by fafner
Something like "iron arm" I think. I have also seen "mighty arm".

Posted: Fri Jul 30, 2004 3:09 am
by Anapan
It translates literally into "Iron Arm" but a better translation (and the one that's most commonly used) is Mighty.