Page 1 of 1

Robot Land review is up

Posted: Sat Sep 15, 2007 3:24 am
by jeffbert
Robot Land :lol:
Your comments are welcome! :astro:

Posted: Sat Sep 15, 2007 3:08 pm
by Astro Forever
Very interesting, but I was confused about the name "Satan" below 1980 character. His name in the series escapes me at the moment, but IIRC, it was not Satan...? :unsure:

I have nothing else to say other than it was interesting, as always. :)

Posted: Sat Sep 15, 2007 3:47 pm
by fafner
Wasn't it Mephisto or something like that? ( the same "guy" anyway :p )

Edit: I just had a watch, and he calls himself "Devil King" at the beginning of the episode (when he comes to get Princess Odette back at Robot Land).

Edit2: I just saw that Prince Siegfried isn't spelled correctly (I suppose it is the same name as Richard Wagner's character Siegfried).

Posted: Sat Sep 15, 2007 5:05 pm
by Astro Forever
Oh yes, "Devil King". How did I forget??? :blush: Thanks fafner, it really bugged me to not be able to remember.

I never remember how I'm supposed to spell "Siegfried". :p Edit: okay, got it. Twice "ie". Now I should be fine. :D

Posted: Sat Sep 15, 2007 6:04 pm
by jeffbert
I think I spelled it as it was in the subtitles. :lol:

Posted: Sat Sep 15, 2007 7:04 pm
by fafner
"Astro Forever" wrote:Oh yes, "Devil King". How did I forget??? :blush: Thanks fafner, it really bugged me to not be able to remember.

Yeah, I had to watch the episode only once to remember :p
... if remember is the correct word :whistling:

I never remember how I'm supposed to spell "Siegfried". :p Edit: okay, got it. Twice "ie". Now I should be fine. :D

So next time it will be " twice ie, or twice ei, or twice i, or... :unsure: "

"jeffbert" wrote:I think I spelled it as it was in the subtitles. :lol:

Official subtitles? or subtitles from "elsewhere" ? :p
Anyway, in case of a persistent typo in official source, which one is correct? :confused:

"fafner" wrote:Wasn't it Mephisto or something like that? ( the same "guy" anyway :p )

Edit: I just had a watch, and he calls himself "Devil King" at the beginning of the episode (when he comes to get Princess Odette back at Robot Land).

I think that "Mephisto" is the name in French, but I can't find a French version of the episode :(

Posted: Sat Sep 15, 2007 11:12 pm
by Astro Forever
"fafner" wrote:So next time it will be " twice ie, or twice ei, or twice i, or... :unsure: "
Are you trying to make sure I will not remember? :shifty: I will, in spite of you! :d evil: ;)

"jeffbert" wrote:Official subtitles? or subtitles from "elsewhere" ? :p
Anyway, in case of a persistent typo in official source, which one is correct? :confused:

Even Madman's subtitles have mistakes in them, and they only had to care about two episodes. :rolleyes:

"fafner" wrote:I think that "Mephisto" is the name in French, but I can't find a French version of the episode :(
I think you are right. I'm still waiting for the 2nd part of the DVDs to come out here (I'm starting to wonder if it ever will.... :( All my favorite episodes are in the second French half) but I think this episode is among those I have. I'll check if I have it.