
The dialogue partly turns out to be pretty amusing, too bad you don't understand it.
Here's a little translation of the scene where Danger Mouse and Penfold (his german name: Lübke) are taking refuge in the legionary's dune.
Penfold: "Thank you very much, Mister. What's your precious name? Well, nevermind.
May we introduce ourselves? I am Penfold and this is Danger Mouse, the biggest hero of the world."
Legionary: "I'm a brave legionary of the forgotten legion, I've forgotten the rest of it."
Penfold: "Forgotten what?"
Legionary: "No idea, I've forgotten."
Penfold: "Oh, you've got it comfortable here. By the way, what's this place?
Legionary: "Don't know. I guess I've forgotten that too."
Penfold: "To whom have we the pleasure of speaking?"
Legionary: "No clue, I've....."
Penfold: "....forgotten. I think I already heard that somewhere."
...and so on. I was surprised about the dubbing being that good, I expected it to be worse.
Sure they did a good job. B)