Funny message at the end of the movie

Talk about all things Astro Boy!
User avatar
Astro Boy2866
On a Flight into Space
Posts: 1811
Joined: 15 years ago
Location: The US
Contact:

Postby Astro Boy2866 » 14 years ago

Was it past the credits? If it was, I probably didn't see it because I shut off the movie right after it ended, but I saw David Bowers' name before I ended it.

User avatar
fafner
Cosmic Ranger
Posts: 3524
Joined: 21 years ago
Contact:

Postby fafner » 14 years ago

"Alittleacorn" wrote:And what I can't get is how Astro can be waving to the Peacekeeper! Vice Versa.

Looks like a joke with "actors" to me. In this image, all characters are acting as if they were actors, therefore as if they were "real" people interacting outside of the story. Not sure that I am clear here :unsure: :D

"Alittleacorn" wrote:It's actually terrible, Imagi didn't translate ANY of the text into Japanese. I mean how are they supposed to read it and gets the jokes if it's all in English? (like with Grace's hat and the 'he's a robot' written on the floor) It's like when Atom reads the book, the Jap voice actor says aloud "Da vinci" and "Flying machines" just to help, but it's a shame.

They DID translate text, but not the usual way. The 'he's a robot' text is translated in the French version; not with a subtitle, but directly within the movie itself. On a technical point of view, it's only a texture to change, or a shape, depending on how it was done. I'll try to get screenshots later. They did it with many other texts too. I can't be sure they did the same thing for the Japanese version though, as I don't have it.
The real sign that someone has become a fanatic is that he completely loses his sense of humor about some important facet of his life. When humor goes, it means he's lost his perspective.

Wedge Antilles
Star Wars - Exile

dannavy85
Banned
Posts: 2169
Joined: 21 years ago
Location: Pacific Northwest

Postby dannavy85 » 14 years ago

Right about now I think Astro would be giving them the finger and a 21-butt-gun salute!!


Actually the pictures in keeping with the Tezukian "Star concept" of characters being actors.
"You guys have some serious Mommy issues."

User avatar
Alittleacorn
On a Flight into Space
Posts: 1808
Joined: 15 years ago
Location: England

Postby Alittleacorn » 14 years ago

"fafner" wrote:They DID translate text, but not the usual way. The 'he's a robot' text is translated in the French version; not with a subtitle, but directly within the movie itself. On a technical point of view, it's only a texture to change, or a shape, depending on how it was done. I'll try to get screenshots later. They did it with many other texts too. I can't be sure they did the same thing for the Japanese version though, as I don't have it.


Dude, lucky French o.o and i'd very much like to see the screenshot please! =D

And nope, wasn't done for the Japanese, trust me I got the thing there's no translation.

User avatar
LLM
Rocket Ball Champion
Posts: 194
Joined: 15 years ago
Location: Southern California

Postby LLM » 14 years ago

I can't believe I missed that Astro and the peacekeeper where in it. Thanks for pointing it out.
Image
My Astro Boy paper dolls, happily under my monitor.

User avatar
Little Brown Fox
On a Flight into Space
Posts: 1630
Joined: 15 years ago
Location: *LOUD INTERNAL SCREAMING*

Postby Little Brown Fox » 14 years ago

Hmm... I knew that the Peacekeeper was in the picture, but I don't think I ever noticed Astro in there. I might've noticed the chair, though. :)

@F-man: Where'd that avatar of yours come from? I assume it's a screenshot...
Speaking of screenshots, I'd very much like to see a screen from Astro Boy in French...
lolwut

User avatar
F-Man
On a Flight into Space
Posts: 1454
Joined: 14 years ago

Postby F-Man » 14 years ago

"Little Brown Fox" wrote:@F-man: Where'd that avatar of yours come from? I assume it's a screenshot...
Speaking of screenshots, I'd very much like to see a screen from Astro Boy in French...


A Jetter Mars manga cover by Shigeto Ikehara, who is absolutely wonderful and well known for making older Mega Man manga series in a style similar to Tezuka's, but not without his own qualities. Funny you ask now, I just finally found the book yesterday (in Japanese), can't wait to get my hands on it.

About Astro Boy, while it had French text in cinemas where I live, I think the Canadian DVD , as usual, did away with it and just used subtitles instead in those scenes. Maybe the French DVD is different.
I'm on Twitter.

User avatar
fafner
Cosmic Ranger
Posts: 3524
Joined: 21 years ago
Contact:

Postby fafner » 14 years ago

"Alittleacorn" wrote:Dude, lucky French o.o and i'd very much like to see the screenshot please! =D

And nope, wasn't done for the Japanese, trust me I got the thing there's no translation.

Sorry for the late, I had some problems with the player refusing to play the DVD :d oh: Fortunately the problem went away ( not sure it is fortunate, it might come back to haunt me later :confused: ) .

Anyway, here are the screnshots for the "he's a robot":
Image

Image

And here are 2 others:
Image

Image
The real sign that someone has become a fanatic is that he completely loses his sense of humor about some important facet of his life. When humor goes, it means he's lost his perspective.



Wedge Antilles

Star Wars - Exile

Androids101
Cosmic Ranger
Posts: 3254
Joined: 15 years ago
Location: Castelia City
Contact:

Postby Androids101 » 14 years ago

Wow. Not all films actually do that, you know.

Except the "he's a robot" words have been changed, while the arrow pointing at Astro haven't (and there's no need to either) so it kinda looks...weird :p . But still at least they did it

:astro: : Yeah!

Also, Astro's horns look so awesome like that... :eek:
.

User avatar
Alittleacorn
On a Flight into Space
Posts: 1808
Joined: 15 years ago
Location: England

Postby Alittleacorn » 14 years ago

"fafner" wrote:Anyway, here are the screnshots for the "he's a robot":
Image

Image


Great for uploading those, It's nice to see they translated it for some languages.

The French were lucky, all the Japanese got was this:
Image
How are they supposed to read that anyway!?


Return to “Astro Boy Discussion”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 76 guests